的意味。
「只是泡泡脚嘛,卡尔。」
「只是泡脚的话,怎么会连膝盖以上的裙子都弄湿呢?」
「啊,被发现了??」凯瑟琳虽已是一位少妇,但她仍旧露出小女孩吃糖被抓包的可爱神情。
「假如妳不小心滑倒摔着了,那么肚子里的孩子该怎么办?」
「自从怀孕后,你就不准我到处跑了。」
「这是一定的,不是吗?」
就在此时,来自皇宫的游行队伍正好来访这座乡下的村子。
凯瑟琳望着她们提出的诱因——不论是薪水或待遇都十分丰厚——只要担任过一次狮皇的奶娘,几乎就能够财富自由。
而且时间只有一年半而已,期间女儿和宝宝。
「那个,卡尔??」
不知不觉中,凯瑟琳已经向卡尔提出自己想去担任狮皇乳娘的想法。
反正这并不代表她对丈夫的背叛,对吧?
***
破晓前的寒冷冻醒了凯瑟琳。她的丈夫卡尔睡得文风不动,鼾声不减。
看来他真的累坏了,凯瑟琳心想。每次卡尔与她做完一次后,就会累得瘫过去睡着。她不忍吵醒对方,只是默默地望着对方的睡容。
凯瑟琳的思绪变得断断续续:她有感于自己嫁了个多善良的丈夫,多么难得能拥有一位温柔好脾气的男人——好吧,也不尽然。他会对一些小事情抓狂,像是玛格莉特在记帐簿上不小心写错数字。
但他总是善待她,不计较饮食,对孩子也很温和——好吧,也不尽然。女儿还小的时候他很温和,但越大后他变得没有耐心,而且不想去理解进入青春期的女儿复杂的心理状态。
他对儿子不管几岁都严格以待。不过总得说,他和孩子间的关系还算不错。
这让凯瑟琳赶到有点自豪,这个社会一直认为父亲和孩子关系美好,是好妻子和皞母亲的功劳;父亲和孩子间不睦,则是母亲失败的证明。
-->>(第3/14页)(本章未完,请点击下一页继续阅读)